ვატიკანი

ვატიკანის პროექტი

ქართული ხელნაწერების აღმოჩენა, კვლევა და გამოცემა

ფონდის ინიციატივა, რომელიც ემსახურება ვატიკანის არქივებში დაცული ქართული ხელნაწერების აღმოჩენას, თარგმნასა და აკადემიურ საზოგადოებაში დაბრუნებას.

რატომ ვატიკანი?

„ცოდნა, რომელიც ხელნაწერებშია დაფარული, ეკუთვნის მთელ კაცობრიობას — და განსაკუთრებით იმ ხალხს, ვისი ენითაც არის დაწერილი.”

ვატიკანის არქივების მსოფლიო მნიშვნელობა

ვატიკანის სამოციქულო არქივი წარმოადგენს ერთ-ერთ უმნიშვნელოვანეს საცავს, სადაც თავმოყრილია მსოფლიო ისტორიის მრავალსაუკუნოვანი დოკუმენტური მეხსიერება. ის წარმოადგენს გლობალური ისტორიის ინტერპრეტაციის ერთ-ერთ მთავარ წყაროს, რომელიც საშუალებას იძლევა გადაიხედოს უკვე ცნობილი მოვლენები ახალ, დოკუმენტურად გამყარებულ პერსპექტივაში.

ქართული ხელნაწერების ისტორიული მნიშვნელობა

ვატიკანის არქივებში დაცული ქართული მასალა წარმოადგენს საქართველოს ისტორიის, ეკლესიისა და საერთაშორისო ურთიერთობების კვლევის მნიშვნელოვან საფუძველს. ეს დოკუმენტები ასახავს ქვეყნის პოლიტიკურ, კულტურულ და სარწმუნოებრივ კავშირებს ევროპულ სამყაროსთან, რაც განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია შუა საუკუნეების კონტექსტში.

ცოდნის „დაბრუნების" იდეა

პროექტის მიზანია, რომ ისტორიული წყაროები, რომლებიც გეოგრაფიულად დაშორებულია, ინტელექტუალურად დაბრუნდეს ქართულ აკადემიურ და საზოგადოებრივ სივრცეში. ეს პროცესი ქმნის შესაძლებლობას, რომ ეროვნული ისტორია დაფუძნდეს არა მხოლოდ მეორად ინტერპრეტაციებზე, არამედ პირველწყაროებზე.

პროექტის ძირითადი მიმართულებები

აღმოჩენა

ვატიკანის არქივებსა და ბიბლიოთეკაში დაცული ქართული ხელნაწერების სისტემატური იდენტიფიცირება და კატალოგიზაცია.

კვლევა

ისტორიული, ფილოლოგიური და კონტექსტუალური ანალიზი — ხელნაწერების ეპოქის, ავტორის, ენობრივი თავისებურებებისა და კულტურული მნიშვნელობის დასადგენად.

გადმოწერა

აღნიშნული პროცესი უზრუნველყოფს, რომ უნიკალური მასალა გახდეს არა მხოლოდ შეზღუდული მკვლევართა წრის, არამედ ფართო აკადემიური საზოგადოების რესურსი.

გამოქვეყნება

სამეცნიერო გამოცემები, ტომები, ანოტირებული თარგმანები და ციფრული პუბლიკაციები ქართულ და საერთაშორისო სამეცნიერო გარემოში.

– კვლევის შედეგები

რას გადასცემს პროექტი მომავალ თაობას

XIV+

სანდო ისტორიულ საფუძველს პირველწყაროებზე დაფუძნებული ცოდნა ამცირებს ისტორიული ინტერპრეტაციების სუბიექტურობას და ქმნის უფრო ზუსტ და დამყარებულ ნარატივს.

კვლევის ახალ შესაძლებლობებს ციფრულად ხელმისაწვდომი არქივები ზრდის კვლევით პოტენციალს და ახალ თაობას აძლევს საშუალებას იმუშაოს მასალაზე, რომელიც ადრე პრაქტიკულად მიუწვდომელი იყო.

🌍

იდენტობის გააზრების გაღრმავებას ისტორიული წყაროების უშუალო გაცნობა აძლიერებს კულტურულ თვითშეგნებას და ისტორიის მიმართ კრიტიკულ, გააზრებულ დამოკიდებულებას.

სტუდენტებისა და მკვლევრებისთვის ხელნაწერების ხელმისაწვდომობა და ჩართულობა სამეცნიერო პროცესში

ახალი სამეცნიერო წყაროები ქართული ლიტერატურის, ისტორიისა და ფილოლოგიის კვლევისთვის

ქართული კულტურული მემკვიდრეობის გაძლიერებული საერთაშორისო სამეცნიერო პოზიცია

აკადემიური პარტნიორები

ამ პროცესში განსაკუთრებული როლი ეკისრებათ უნივერსიტეტებს, კვლევით ინსტიტუტებსა და საერთაშორისო პარტნიორებს, რომლებიც უზრუნველყოფენ როგორც მეთოდოლოგიურ მხარდაჭერას, ასევე ცოდნის გაცვლის პლატფორმას.

— თამაზ ბექაიას საგანმანათლებლო ფონდი

მკვლევრები

ქართული ენისა და ლიტერატურის სპეციალისტები, რომლებიც ხელნაწერების ფილოლოგიურ ანალიზს ახორციელებენ.

აკადემიური პარტნიორები

საქართველოს წამყვანი უნივერსიტეტები და საერთაშორისო სამეცნიერო ინსტიტუტები, რომლებიც კვლევის ხარისხს უზრუნველყოფენ.

მთარგმნელები

ბერძნული, ლათინური და შუა საუკუნეების ქართულის ექსპერტები, რომლებიც ხელნაწერების გაშიფვრასა და თარგმნას ახორციელებენ.

საერთაშორისო ექსპერტები

ვატიკანის ბიბლიოთეკის სპეციალისტები და სხვადასხვა ქვეყნის ბიბლიოთეკარები, რომლებიც ხელნაწერებზე წვდომას უადვილებენ.

პროექტი ეკუთვნის მთელ ქართულ კულტურას

თუ გაინტერესებთ პარტნიორობა, თანამშრომლობა ან უბრალოდ მეტი ინფორმაცია ვატიკანის პროექტის შესახებ, დაგვიკავშირდით.